Friday, February 24, 2006

Dingle Days by Hani Arif.



16 Comments:

Blogger vintage said...

errr.... looks funny... but what language is it?

i KNOW urdu...and ive read the strip several times... it is NOT urdu.

12:44 PM  
Blogger shampoo suicide said...

It's Punjabi^.

Less than standard.

12:51 PM  
Anonymous Anonymous said...

What the!?!?!?!

1:04 PM  
Blogger mayya said...

ok I understood the first two boxes, what does the sipabeel word mean?

2:22 PM  
Blogger watersprite said...

Hani I only understood the visuals about tea! The rest was fly-by.

Translate!

2:29 PM  
Blogger Read before use said...

oh man!! what is this,utter disappointment.

Yes it is punjabi and I considered it funny too.

Yes Mohsin,you got it right it is sipahee...

okay so this is how it goes...

Dingle 1:Akelay chaye pea rahey ho,meri kidhar hai?
Dingle 2: (thinking to himself) Yeh kahan say tapak para!!

Scene 2:
Dingle 2: Mein nay yeh thandi chaye tumhein pilani,mera nishana kharab hey,yeh baat tumhein batani
(throws the tea on Dingle 1)

Scene 3:
Dingle 2: Sipahee (accentuated with a salute)

Everything should be all clear now!!

5:14 PM  
Blogger Read before use said...

yes I think you are the first one Mohsin..

Iam highly disappointed with this Dingle Days. I had high hopes on it!

5:52 PM  
Blogger Samar Owais said...

Lol! boy i hardly know any punjabi. can't speak it for the life of me but i got the gist of it!!!

Yippee! hehe.

Laughed hard at the ye kahan se tapa gaya line. I've thought that so many times about so many people.

6:41 PM  
Blogger shampoo suicide said...

Hey I got it too.But I didnt find it funny though.. I guess well I dont know. :P

10:08 PM  
Blogger Read before use said...

well not all hope is lost there are a few punjabi speakers who have yet to read it and plus I have offered translation to anyone non punjabi....

11:00 PM  
Blogger psyched said...

no comments!

kahin full toss na hojaye phir se ! >:(

1:38 AM  
Blogger watersprite said...

Hani dont be disappointed. Keep trying. Am sure it was good. But I think the effect you were trying was lost in the translation.

:)

Cheer up.

1:23 PM  
Anonymous Anonymous said...

noooo... stick with urdu....

1:47 PM  
Blogger kAy said...

im losstt.
urdu please.
although i find the punjabi language interesting and can make out what most of them say.. this really went over my head!
illustrations cute tho.:)

2:34 PM  
Blogger Read before use said...

I have some news to break about Hani Farhani in the next post.

Kay:Urdu translation is given by me already in the comments.laikin kuch faida nahin hua.


I'll try to make it all up for ..in the next Dingle Days.

I guess it's either english or urdu for Dingle Days now.

4:27 PM  
Blogger psyched said...

at least i made the effort of understanding it! ab samajh mein aye ya na aye...benefit of the doubt :P

12:52 AM  

Post a Comment

<< Home